Den 23 år unga kinesiskan Zhuang skickas till London för att
studera engelska. Föräldrarna, som har en skofabrik, har en baktanke med
språkstudierna. Zhuang ska hjälpa dem att etablera internationella
affärskontakter. Så direkt från den kinesiska landsbygden, ensam och med pass
och lexikon i handen hamnar hon i en smutsig och grå storstad där allt är nytt
och främmande. Med hjälp av sitt lilla lexikon
”Kortfattad kinesisk-engelsk
ordbok” börjar hon föra dagboksanteckningar på det annorlunda språket. Boken är
skriven just så. Språket är fattigt och onyanserat med udda ordval och konstig
meningsbyggnad. Just detta är bokens charm. Det stilistiska greppet fångar träffsäkert
hur människan famlar sig fram bland främmande ord och uttryck i en miljö där
alla runt omkring äger språket.
Boken är dock så mycket mer. Zhuang träffar en man och
förälskar sig. Hon hamnar i en tillvaro med sex, tal om frihet och individens
rätt till utveckling.
Kärlek är helt olika begrepp, tillstånd i Kina och London. Väst
ställs mot öst och all hennes tidigare livserfarenhet. Resan till London blir
också en resa av personlig utveckling för Zhuang.
/Carina
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar